Francophonie 2018 “ L’expression des arts”

Versión para impresiónSend by emailVersión en PDF

Francophonie 2018 “ L’expression des arts”


La Organización Internacional de la Francofonía (OIF) creada en 1970, reúne 56 países miembros y 19 países observadores. Hoy es uno de los centros neurálgicos de la difusión del francés. Además de la OIF, hay docenas de organizaciones multilaterales y varios miles de asociaciones francófonas que desarrollan una intensa actividad. Esta red da impulso al francés: entre las agrupaciones de investigadores, diplomáticos, científicos o empresarios, el francés se convierte en un eje de pensamiento e innovación. En este marco internacional desde la Universidad del Atlántico se promueve cada año en el mes de marzo, coincidiendo con la celebración mundial de la lengua francófona el evento que lleva por nombre: La Francofonía.

Se trata de una dinámica organizada por los grupos de décimo semestre del programa de lenguas extranjeras, guiados, acompañados e impulsados por los docentes de francés, con quienes planean, ejecutan y evalúan el proyecto. De esta manera, año tras año, se desarrolla un evento único en el que todos los estudiantes de Idiomas Extranjeros de la Universidad del Atlántico se involucran con un gran sentido de pertenencia en la puesta en marcha de esta celebración académico cultural. Cada actividad ya sea la presentación de stands, el concurso de la canción francesa, conferencias, entre otras, propenden por el reconocimiento de la importancia de cada uno de los países representados, la integración de diversas culturas alrededor del francés, y de las identidades francófonas, sin ningún tipo de distinción, así como el fortalecimiento de valores tales como la tolerancia y el respeto hacia las demás culturas valorando la nuestra.

En especial esta versión número diecisiete (17) tiene como eje temático la inclusión de las siete (7) bellas artes desarrolladas en cada país de habla francófona desde un punto de vista cultural, con el objetivo de resaltar el aspecto creativo y artístico de la cultura del correspondiente país. Además, se tomará como referencia a Francia, país pionero de los movimientos artísticos.

Con cine, concursos, exposiciones, conferencias, presentaciones de danza y agrupaciones musicales, la universidad del Atlántico celebrará durante los días 22 y 23 de marzo la semana mundial de la cultura francófona. Evento que se llevará a cabo en las instalaciones del campus universitario como son el centro de convenciones y el teatro recién inaugurado como parte de la muestra cultural que integra la sociedad colombiana con la cultura francesa siendo esta una celebración que se realiza en simultaneidad en diversos países del mundo con el propósito de difundir la cultura y el habla francesa.

De esta manera, año tras año, se desarrolla un evento único en el que todos los estudiantes de Idiomas se involucran con un gran sentido de pertenencia en la puesta en marcha de esta celebración académico cultural auspiciada y supervisada por las Facultades de Educación y Ciencias Humanas, así como de las Vicerrectorías de Bienestar e investigaciones.

 

HISTORIA DE LA FRANCOFONÍA EN LA UNIVERSIDAD DEL ATLÁNTICO 
 

La Francofonía fue instaurada en la Universidad del Atlántico gracias a la experiencia que tuvieron ciertos profesores en Canadá cuyo fin fue crear un espacio para que los estudiantes expusieran todos sus saberes basados en el aprendizaje cooperativo, la pedagogía por proyectos y sus conocimientos tanto de la lengua como de la cultura. De esta forma, la francofonía tuvo sus inicios en el año 2001 y hoy al año 2018 ha permanecido este evento y que año tras año va creciendo.

Para comenzar, la primera francofonía se desarrolló en la Hemeroteca de la Universidad del Atlántico sede centro cuya celebración fue realizada el 14 de Julio de 2001 y cuyo nombre fue La Fiesta Nacional Francesa en donde se presentaron diversos trabajos sobre la lengua y la cultura francesa. Además, el grupo de investigación EXAPIDEX-B organizo un pequeño espectáculo sobre las fiestas francesas. Como culminación de este año se realizaron ventas de crepes.

La segunda francofonía el cual se desarrolló en el año 2002 tuvo como protagonistas a Francia y Canadá donde los profesores fueron los encargados de las presentaciones basándose en sus experiencias cuando estuvieron de intercambio en estos países. Esta francofonía tuvo lugar en el colegio CODEBA en la sede centro.

En el 2003 se llevó a cabo la tercera francofonía la cual ya fue una integración para toda la comunidad universitaria, tomando mayor fuerza para seguir desarrollándose año tras año, esta tuvo lugar en la cancha de sede centro.

En el 2007 no se pudo realizar francofonía ya que en ese año fue el traslado de la sede centro a la sede norte y como causa de eso el semestre comenzó después de la fecha de la fecha mundial.

En el 2008 se vuelve a hacer francofonía, pero ya en la sede norte exactamente en el Coliseo de la universidad donde los participantes eran los países que hacen parte de la OIF. Así mismo ocurrió con la celebración de 2009 que también tuvo lugar en el Coliseo y cuyos participantes fueron los mismos.

Hasta ese momento las fuentes de financiación de esta actividad habían recaído totalmente sobre los docentes del área, y sobre los mismos estudiantes quienes se las ingeniaban para representar a sus países lo mejor posible. Es a partir de la versión de 2010 que la Institución oficialmente aporta una parte importante de los gastos desde las Facultades de Educación y Ciencias Humanas, quienes tradicionalmente se dividen en partes iguales el presupuesto de cada francofonía. Gracias a lo cual se inició la invitación a participantes nacionales e internacionales que se ha encargado de enriquecer con sus aportes académicos las versiones de la francofonía. Desde entonces hemos visto innumerables conferencistas venidos de diversos países francófonos: La Coste de Marfil, Francia, Canadá, Mali, entre otros.

La Asociación Colombiana de Profesores de Francés (ACOLPROF) también se ha hecho presente y desde 2010 se ha unido a la celebración enviando a sus miembros para que contextualicen con sus aportes en cuanto a investigación en didáctica del francés como lengua extranjera. Así mismo el evento ganó reconocimiento cuando abrió las puertas al concurso de la “Canción francesa”, que luego se llamaría de la “Voz Francófona” y que hasta el día de hoy acumula ya 8 versiones, teniendo como invitados a estudiantes de colegios y otras universidades locales.

Siguiendo con el recorrido histórico, en el 2010, la francofonía se desarrolló en los bloques A, B y C repartidos equitativamente para que toda la comunidad tuviese la oportunidad de conocer sobre la cultura francesa de una manera dinámica y llamativa.

En el año 2012 la francofonía se desarrolla nuevamente en el coliseo de la Universidad del Atlántico sede norte, donde estuvieron presentes por primera vez artistas locales invitados para hacer de la francofonía una celebración más amena y divertida tanto para los estudiantes de lenguas extranjeras como para los de las demás carreras.

En el año 2013, en busca de un cambio que favoreciera la comodidad y con mejor climatización, más apropiado para los estudiantes, se realizó en la biblioteca de la universidad, de esta forma se contó con un ambiente apropiado para el tiempo que ellos pasaban frente a los stands presentando sus países, pero hubo un problema que fue el espacio tan reducido.

De esa forma la francofonía en el año 2014 inaugura el Centro de Convenciones, el cual contaba con un espacio más grande para la cantidad de personas invitadas que llegaban a observar todo el trabajo que realizaban los estudiantes del programa de Idiomas Extranjeros. La temática para este año fue Una aproximación intercultural, multicultural y multilingüe. En esta versión se contó con la participación artística de la reconocida Geovanna Giacometo, quien interpretó clásicos de la canción francesa de un alto nivel.

En el 2015 con la temática de El África, arte cultura y música cuyos participantes fueron los países africanos y ciertos países europeos como invitados especiales, se demostró su cultura a través de muestras artísticas, danzas y presentaciones como en un museo. En esta ocasión se contó con la participación del reconocido grupo tropical: “AFROCARIBE” quienes a la cabeza de su director haitiano deleitaron al público estudiantil y administrativo con temas de la champeta africana y que fueron interpretados en francés. Los grupos de danza de la universidad, de la reconocida Mónica Lindo y de las más cotizadas agrupaciones africanas del carnaval de Barranquilla se hicieron presentes haciendo una amplia demostración de la riqueza de este continente y de la tolerancia y respeto entre nuestras culturas. Por primera vez se contó con la transmisión en directo del evento, gracias a la integración de la Radio Cultural Planeta Consciencia (RCPC) en todas las actividades programadas.

Llegamos al 2016, considerada como una francofonía diferente ya que su mayor pilar fue el fundamento pedagógico, los estudiantes fueron los encargados de realizar las ponencias alrededor de temas críticos de nuestra América latina y que analizaban la relación América Latina-Francofonía. Se integraron proyectos de aula que fueron liderados por algunos docentes del área: “mi palabra preferida”, “la web radio”, y el concurso “Exposés Amérique Francophone”. Esta francofonía como las otras tuvo, conferencistas nacionales e internacionales, stands, parte recreativa a través de concursos y presentaciones de muestras culturales y cuya temática fue La América Francófona, la mirada de un continente sobre una lengua, es decir los países presentados fueron del continente americano, pero se contó con la participación de invitados de otros continentes.

En especial esta francofonía abrió las puertas a conferencistas que trataron temáticas sociales en español y acogieron un público variado proveniente de diferentes programas académicos. En cuanto a las presentaciones artísticas se contó con la participación de la orquesta cubana “Joel de Cuba”, quienes interpretaron salsa en francés y español, amenizando y cerrando con broche de oro las actividades.

Por primera vez esta francofonía salía de los muros de la universidad, logrando que la administración municipal, a través del sistema de Transmetro anunciara el evento en cada uno de los articulados durante una semana.

El año anterior 2017 fue el “año cruzado” caracterizado por un enorme dinamismo gracias a que 2017 fue consagrado por parte de los gobiernos de Francia y Colombia como el año de Francia en Colombia y viceversa. Por primera vez se lanza la revista “FranceCaraibe” que promete recoger todas las expresiones culturales y académicas plasmándolas en un medio de difusión del evento y del programa de Lenguas Extranjeras al alcance de todos.


#YoCreoenlaUA

 

Su voto: Ninguna Promedio: 4 (1 vote)